An essential element of liturgical worship is music; St. Augustine famously noted that a church singer “prays twice.” The Society of Jesus itself was born amid the music of the Renaissance and continues to stress excellence in this, the highest of the arts.…read more.
Un elemento esencial de la alabanza litúrgica es la música. El mismo San Agustín notó que un cantante de iglesia «ora dos veces». La misma Compañía de Jesús nació en medio de la música Renacentista y continúa enfatizando la excelencia en esta, la más alta de las artes.… Lea Más >>
Our cantors lead the hymns, acclamations and songs during the 6:00 PM Saturday Vigil Mass. We offer compositions from the Catholic repertoire of classical vocal solos to enrich your participation in the liturgy.
Nuestros cantores dirigen los himnos, las aclamaciones y las canciones durante la Misa de la Vigilia del Sábado a las 6:00 PM. Ofrecemos composiciones del repertorio católico de solos vocales clásicos para enriquecer su participación en la liturgia.
Our two Spanish choirs select music from Flor y Canto. We participate in major feasts and prayer celebrations and take the lead on liturgies such as the Feast of Guadalupe and Cristo Negro/Cristo de Esquipulas.
Coro Biblico sings at the 9:00 AM Spanish Mass.
Rehearsals are on Friday evenings at 6:30.
Nuestros dos coros en español seleccionan música de Flor y Canto. Participamos en las principales fiestas y celebraciones de oración y tomamos la iniciativa en liturgias como la Fiesta de Guadalupe y Cristo Negro / Cristo de Esquipulas.
Coro Bíblico canta en la misa de español de las 9:00 a.m.
Los ensayos son los viernes por la noche a las 6:30.
The A Cappella choir sings at the 11:00 AM English Mass. It engages the full spectrum of liturgical music, including polyphonic Mass settings, motets and anthems. Its repertoire spans the breadth of Christian compositions that have been written by the most distinguished composers of every age. Rehearsals are on Wednesday evenings at 730.
El coro de A Cappella canta en la misa de inglés de las 11:00 a.m. Se dedica al espectro completo de la música litúrgica, incluidos los ajustes de la Misa polifónica, motetes e himnos. Su repertorio abarca con amplitud las composiciones cristianas que han sido escritas por los compositores más distinguidos de todas las épocas. Los ensayos son los miércoles por la noche a las 7:30.
Nuestros dos coros hispanos seleccionan la música de Flor y Canto. Ellos participan en las fiestas y celebraciones principales de oración y encabezan las liturgias tales como la Fiesta de Guadalupe y Cristo Negro / Cristo de Esquipulas. El Coro Hispano canta en la misa de 13:00. Los ensayos son los miércoles a las 18:00.
Nuestros dos coros hispanos seleccionan la música de Flor y Canto. Ellos participan en las fiestas y celebraciones principales de oración y encabezan las liturgias tales como la Fiesta de Guadalupe y Cristo Negro / Cristo de Esquipulas. El Coro Hispano canta en la misa de 13:00. Los ensayos son los miércoles a las 18:00.
The Contemporary Ensemble sings at the 5:30 PM English Mass. The choir specializes in recently composed music for choir and instruments. For accompaniment to this liturgy, the ensemble offers a combination of guitars, acoustic bass, and piano alongside a group of superb singers. Rehearsals are on Sundays at 3:30.
El Ensamble Contemporáneo canta en la misa de inglés de las 5:30 PM. El coro se especializa en música compuesta recientemente para coro e instrumentos. Para el acompañamiento de esta liturgia, el ensamble ofrece una combinación de guitarras, bajo acústico y piano junto a un grupo de cantantes increíbles. Los ensayos son los domingos a las 3:30.
Sight reading and musicianship are not required but are a bonus.
Featured at Blessed Sacrament Parish is a 4100 pipe organ that was manufactured by the Canadian company Casavant Frères in 1928… Read More.
La lectura a la vista y la musicalidad no son obligatorias, pero son una ventaja
En la parroquia de Blessed Sacrament hay un órgano de 4100 tubos que fue fabricado por la empresa canadiense Casavant Frères en 1928 …Lea Más
"The aim and final reason of all music is none else but the glory of God and the refreshment of the spirit.”
"El objetivo y la razón final de toda la música no es otra cosa más que la gloria de Dios y refrescar el espíritu."
- Johann Sebastian Bach