SUNDAY MASs
born this day
-PRELUDE-
1. The people who wandered in darkness
have seen a marvelous light.
And on those who lived
too long in the shadows,
a great light shines.
Refrain
There is a child born this day,
a son who will lead us
to greatness and glory.
He shall be Wonderful Counselor,
powerful God,
always faithful Father, Prince of Peace.
2. The burden that weighed on our shoulders
is lifted on this wonderful day.
God has granted us abundant rejoicing
that knows no end. (to Refrain & Verse 1)
Final Refrain
There is a child born this day,
a son who will lead us
to greatness and glory.
He shall be Wonderful Counselor,
powerful God,
always faithful Father,
Prince of Peace.
He is the Prince of Peace.
Text: Based on Isaiah 9:1–2a, 5. Text and music © 2004, Ken Canedo. Published by Spirit & Song®, a division of OCP. All rights reserved.
lord every nation
-ENTRANCE-
Refrain
Lord, ev'ry nation on earth will adore you, O God.
Lord, ev'ry nation on earth will adore you.
1. Endow our leaders, O God, with your judgment.
And with your justice on ev’ryone.
For you govern your people with justice,
and your afflicted ones with righteousness.
2. Justice shall flower in your days,
and peace till the moon be no more.
May your kingdom reach from sea to sea,
and from the river to the ends of the earth.
3. Tarshish and the Isles shall bring tribute,
gifts from Seba and Arabia.
All other powers shall pay their homage,
and ev’ry nation shall serve the Lord.
4. For you shall rescue the poor when they cry out,
and the afflicted when help can’t be found.
You shall raise up the lowly and the poor,
and those on high shall be cast down.
Text: Based on Psalm 72:1–2, 7–8, 10–13. Refrain text © 1969, 1981, 1997, ICEL. All rights reserved. Used with permission. Music and verses text © 1998, 1999, Jesse Manibusan. Published by OCP. All rights reserved.
of the father’s love begotten
-OFFERTORY-
1. Of the Father’s love begotten,
ere the worlds began to be,
he is Alpha and Omega,
he the source, the ending He,
of the things that are, that have been,
and that future years shall see,
evermore and evermore.
2. Blessed was the day for ever
when the Virgin, full of grace,
by the Holy Ghost conceiving,
bore the Savior of our race,
and the child, the world’s Redeemer,
first revealed his sacred face,
evermore and evermore.
3. This is He whom seers in old time
chanted of with one accord,
whom the voices of the prophets
promised in their faithful word;
now he shines, the long-expected;
let creation praise the Lord,
evermore and evermore.
4. O ye heights of heav’n, adore him;
angel hosts, his praises sing;
all dominions, bow before him,
and extol our God and King;
let no tongue on earth be silent,
every voice in concert ring,
evermore and evermore.
Text: 87 87 87 7; Verses 1–4, Corde natus ex parentis; Marcus Aurelius Clemens Prudentius, 348–413; tr. by John M. Neale, 1818–1866, and Henry W. Baker, 1827–1877. Music: Sanctus trope, 11th cent.; Chant, Mode V; adapt. fr. Piae Cantiones, Greifßwald, 1582; arr. © 2019, 2021, Christopher Walker. Published by OCP. All rights reserved.
the fisrt noel
-COMMUNION-
1. The first Nowell, the angel did say,
Was to certain poor shepherds in fields as they lay;
In fields where they lay keeping their sheep,
On a cold winter’s night that was so deep.
Refrain
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell,
Born is the King of Israel.
2. They looked up and saw a star
Shining in the east, beyond them far;
And to the earth it gave great light,
And so it continued both day and night.
3. And by the light of that same star
Three wise men came from country far;
To seek for a king was their intent,
And to follow the star wherever it went.
4. This star drew nigh to the northwest,
O’er Bethlehem it took its rest,
And there it did both stop and stay,
Right over the place where Jesus lay.
5. Then entered in those wise men three,
Full rev’rently upon the knee,
And offered there, in his presence,
Their gold and myrrh and frankincense.
6. Then let us all with one accord
Sing praises to our heav’nly Lord;
Who with the Father we adore
And Spirit blest for evermore.
Text: Irregular with refrain; trad. English carol, 17th cent.; verse 6, alt. Music: Trad.
He Shall Reign Forevermore
-SENDING FORTH-
Verse 1
In the bleak mid-winter
All creation groans
For a world in darkness
Frozen like a stone
Light is breaking
In a stable for a throne
Chorus
(And) He shall reign forevermore forevermore
And He shall reign forevermore forevermore
Unto us a Child is born
The King of kings and Lord of lords
And He shall reign forevermore forevermore
Verse 2
If I were a wise man
I would travel far
If I were a shepherd
I would do my part
But poor as I am
I will give to Him my heart
Bridge
Here within a manger lies the One
Who made the starry skies
This baby born for sacrifice
Christ the Messiah
Into our hopes into our fears
The Savior of the world appears
The promise of eternal years
Christ the Messiah
Chris Tomlin, Matt Maher
CCLI Song #7050416
© 2015 S. D. G. Publishing; Twelve Lions Music; Worship Together Music; Be Essential Songs; I Am A Pilgrim Songs
For use solely with the SongSelect® Terms of Use. All rights reserved. www.ccli.com
CCLI License #21803256
MISA DEL DOMINGO
Noche de Paz/Silent Night
-PRELUDIO-
1. Silent night! Holy night!
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and child!
Holy Infant so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
2. Silent night! Holy night!
Shepherds quake at the sight;
Glories stream from heaven afar;
Heav'nly hosts sing "Alleluia!,
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born."
3. Silent night! Holy night!
Son of God, love's pure light
Radiant beams from thy holy face,
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at thy birth,
Jesus, Lord, at thy birth.
1. Noche de paz, Noche de amor;
Todo duerme en derredor.
Entre los astros que esparcen su luz
Bella anunciando al niñito Jesús,
Brilla la estrella de paz,
Brilla la estrella de paz.
2. Noche de paz, Noche de amor;
Mira qué gran resplandor
Luce en el rostro del Niño Jesús,
En el pesebre del mundo la luz,
Brilla la estrella de paz,
Brilla la estrella de paz.
3. Noche de paz, Noche de amor;
Al Divino Salvador
Que por nosotros nació en un portal.
Himnos cantemos de amor celestial.
¡Gloria por siempre al Señor!
¡Gloria por siempre al Señor!
Text: Irregular; Joseph Mohr, 1792–1848; English tr. by John F. Young, 1820–1885; Spanish tr. of verse 1 by Federico Fliedner, 1845–1901; Spanish tr. of verses 2 and 3, anon. Music: Franz X. Gruber, 1787–1863.
los reyes magos
-ENTRADA-
Estribillo
Los Reyes vienen de Oriente
y van camino a Belén.
Unamos nuestros caminos, busquemos a nuestro Rey,
que lo han visto las estrellas nacer. (bis)
1. Busca siempre al niño;
busca sin cesar.
Si quieres tener su vida, si luchas por la verdad,
verás cómo en tu camino estará.
2. Deja lo que tienes;
marcha hacia Jesús.
La vida es tan sólo un paso. Belén sigue hasta la cruz.
La noche ya nos presagia su luz.
3. Sigue caminando;
ve sin descansar.
No temas si ya no brilla la estrella de tu verdad.
La luz de otro nuevo día vendrá.
4. Llévale tu vida;
ponla ante el Señor.
No pienses que son riquezas aquello que busca Dios,
tan sólo viene buscando el amor.
© 1976, Emilio Vicente Matéu. All rights reserved. Exclusive agent in US, Canada and Mexico: OCP.
vamos pastores vamos
-OFERTORIO-
Estribillo (1a vez solamente)
Vamos, pastores, vamos, vamos a Belén
a ver en ese Niño la gloria del Edén,
a ver en ese Niño la gloria del Edén;
a ver en ese Niño la gloria del Edén,
la gloria del Edén. Sí,
Estribillo (Todas las otras veces)
Vamos, pastores, vamos, vamos a Belén
a ver en ese Niño la gloria del Edén,
a ver en ese Niño la gloria del Edén;
a ver en ese Niño la gloria del Edén,
la gloria del Edén, del Edén.
1. Ese precioso niño yo me muero por Él,
sus ojitos me encantan, su boquita también.
El Padre le acaricia, la Madre mira en Él:
y los dos extasiados contemplan aquel ser,
contemplan aquel ser.
2. Un establo es su cuna, su casa es un portal,
y sobre duras pajas, por nuestro amor está.
Allí duerme el Niñito, cabe un mulo y un buey;
y bien cobijadito, con un blanco pañal,
con un blanco pañal.
3. Es tan lindo el chiquito que nunca podrá ser
que su belleza copien el lápiz ni el pincel.
Pues el eterno Padre con inmenso poder
hizo que el Hijo fuera inmenso como Él,
inmenso como Él.
4. Yo pobre pastorcillo al Niño le diré,
no la buena ventura, eso no puede ser;
le diré me perdone lo mucho que pequé,
y en la mansión eterna un ladito me dé,
un ladito me dé.
Música de las misiones, siglo XVI.
santo por siempre
-COMUNIÓN-
Verse 1
Mil generaciones
Se postran a adorarle
Le cantan al Cordero que venció
Los que nos precedieron
Y los que en Él creerán
Le cantarán a Aquel que ya venció
Pre-Chorus
Tu nombre es más alto
Tu nombre es más grande
Tu nombre sobre todo es
Sean tronos, dominios
Poderes, potestades
Tu nombre sobre todo es
Chorus
Cantan ángeles, Santo
Clama la creación, Santo
Exaltado Dios, Santo
Santo por siempre
Verse 2
Si te ha perdonado,
Y tienes salvación
Cántale al Cordero que venció
Si te ha libertado
Su nombre ha puesto en ti
Cántale al Cordero que venció
Cantaremos siempre, ¡Amén!
Brian Johnson, Chris Tomlin, Eduardo Pimentel, Jason Ingram, Jenn Johnson, Luis Núñez, María Alejandra Núñez, Odrys Quéliz, Phil Wickham
CCLI Song #7209210
© Brian and Jenn Publishing; Capitol CMG Paragon; S. D. G. Publishing; Be Essential Songs; My Magnolia Music; Phil Wickham Music; Simply Global Songs; Bethel Music Publishing
For use solely with the SongSelect® Terms of Use. All rights reserved. www.ccli.com
CCLI License #21803256
un pueblo que camina
-SALIDA-
Estribillo
Somos un pueblo que camina,
y juntos caminando podremos alcanzar
otra ciudad que no se acaba,
sin penas ni tristezas: ciudad de eternidad.
1. Somos un pueblo que camina,
que marcha por el mundo buscando otra ciudad.
Somos errantes peregrinos
en busca de un destino, destino de unidad.
Siempre seremos caminantes,
pues sólo caminando podremos alcanzar
otra ciudad que no se acaba,
sin penas ni tristezas: ciudad de eternidad.
2. Sufren los hombres mis hermanos,
buscando entre las piedras la parte de su pan.
Sufren los hombres oprimidos,
los hombres que no tienen ni paz ni libertad.
Sufren los hombres mis hermanos,
mas Tú vienes con ellos y en Ti alcanzarán
otra ciudad que no se acaba,
sin penas ni tristezas: ciudad de eternidad.
3. Danos valor para la lucha,
valor en las tristezas, valor en nuestro afán.
Danos la luz de tu palabra,
que guíe nuestros pasos en este caminar.
Marcha, Señor, junto a nosotros,
pues sólo en tu presencia podremos alcanzar
otra ciudad que no se acaba,
sin penas ni tristezas: ciudad de eternidad.
4. Dura se hace nuestra marcha,
andando entre las sombras de tanta oscuridad.
Todos los cuerpos, desgastados,
ya sienten el cansancio de tanto caminar.
Pero tenemos la esperanza
de que nuestras fatigas al fin alcanzarán
otra ciudad que no se acaba,
sin penas ni tristezas: ciudad de eternidad.
© 1973, Emilio Vicente Matéu. Derechos reservados. Administradora exclusiva en Norteamérica: OCP.